PBC PowerBook Conference by POWERBOOK ARMY
会議室:「PowerBookG3 情報室」
はじめまして…。 この度、初めてPowerbookを購入しようと思っている初心者です。 が、もしかしたら来年アメリカ(orアメリカ領カリブ)に、 引っ越すかもしれないんで、長期的に考えると、 AppleStoreなどに売っている一般的な日本語OSのを買うか、 秋葉原等で売っている英語OS(平行輸入品?)を買うか、 以下の疑問があり、迷っていますので、アドバイス頂けませんでしょうか。 過去の投稿も検索しましたが、US版に日本語OSを入れる話しか見つからず、 むしろ逆のパターンの私は、いまいち疑問が解けません。 まず、普通の日本語版を買った場合は、 ・アメリカでもAppleの保証が効くのでしょうか? ・アメリカのAppleは修理してくれるのでしょうか? ・↑がダメな場合、日本のクイックガレージの様な、 修理屋さんはあるのでしょうか? ・いつかOS Xが出た時に、英語版をいれても大丈夫でしょうか? 英語版のを買った場合(もしくは日本語版を英語版に入れ替えた場合)、 ・英語OSで一般的な日本語のソフトは動くのですか? (例えば、メールソフトのARENAとかIEとかOZAWA-KENとか) ・英語OSで、日本語でメールを書いたり、日本語のソフトを使う為には、 何か追加でインストールするのですか? ・日本語OSのままで、アメリカで購入したAirPortをアメリカで使えますか? 以上、細かい事を色々書いてしまいましたが、 よろしくお願いします。
せーちゃん さんからのコメント
(2000年 12月 7日 木曜日 8:18:39 AM)
現在、日本で購入したPB G3(wallstreet 233/14") をアメリカで使っていま す。 J 版のコンピューターに英語OS を入れるのは全く問題ないはずです。 事実、私もこちらに来た当初に英語版OS を入れましたが、問題なく動いていま した。 また、英語OS で日本語を使用するには、付属のJLK (Japanese Language Kit) をインストールすればOK です。 ただし、私の場合は一部、正確に表示されない事もありました。 保証などについてはよくわかりませんが(私はすでに保証切れだったので)、 私の住んでいるところはシリコンバレーに近いこともあってか修理屋さんもいく つかあります。ただそれがクイックガレージなどに相当するものかどうかは知り ません。 ちなみに私はこちらに来た当初はパーティションを切って、それぞれに日本語 OS と英語OS とを入れていました。今は日本語OS のみですが特に不自由はして いません。 (改行しました:管理者)
SHOJI さんからのコメント
(2000年 12月 7日 木曜日 0:30:57 PM)
「引っ越すかもしれない 」程度の可能性で、今必要なのでしたら、AppleStoreのBTO でPismo500MHzを購入するのが一番素直でお得なような気がします。国内なら保証も問題 ないですし… 保証のことが心配ならば引っ越してから現地(アメリカ領土 内)で購入した方がよいのでは? それと、素朴な疑問なのですが、RIKAさんは日本語の読み、書きをすることに なんのご不自由もない、とお見受けしますが、英語版のOSを入れる必要性、またはメリット って何なのですか?(くどいようですが、本当に 素朴な疑問)です。
Tar さんからのコメント
(2000年 12月 7日 木曜日 6:48:37 PM)
USバージョンにしましょうヽ(^o^)ノ 秋葉で並行輸入品を買って、すぐにアメリカの輸入元からワールドワラン ティー?だったかな?その証明書さえ送ってもらえれば、故障した際にも アップルジャパンで修理してもらえます。
Aki道 さんからのコメント
(2000年 12月 8日 金曜日 4:41:57 AM)
US OS だと日本語表示できないし、JLKを入れても表示されない文字もあるので 絶対日本語版を入れるべきだと思います。日本語版を入れておけば 英語のアプリケーションも使えるし便利です。まさに一石二鳥。 ちなみに僕はWallSt.292をアメリカの大学で購入し、日本語のOSを入れました。 修理に一回出しましたが、日本語表示でも、奴達ちゃんとショートカットキー とか知っているので問題ありませんでした。その時は電源のボードがショート してAC使用不能になったので修理に出しました。中古で保証もなかったので $99かかりましたけど一週間で戻ってきてそれ以来一度も壊れてないので 大丈夫です。大事にしすぎなければ壊れません。たまに自分でやれる限り分解 してパワブと友達になりましょう。
Aki道 さんからのコメント
(2000年 12月 8日 金曜日 4:56:20 AM)
あ、それと、たいていの英語のアプリケーション(学校にあったMS OFFICEと か)は日本語で作動するけどその逆は、表示フオントが無いためかテキストが 正しく表示されないのでこの点でも日本語OSさえ入っていれば大丈夫です。 エアポートはどうでしょう。多分エアポートを使いたいのならばこっちで エアマックを買って向こうで使うべきだと思います。なぜなら多分エアポートは 日本語のOSにインストールできないはずです。と言うのも、日本語OSに変えて から、USのDVDソフトをインストールしようとしても認識しないので。 けどこれも、ほかのUSマックにソフトを入れて(例えば大学の)そのインス トールされた物すべてをzipで移植すればOKです。こんなもんでよろしいでしょ うか? (改行しました:管理者)
kaz6120 さんからのコメント
(2000年 12月 9日 土曜日 6:52:08 AM)
英語版OS9.0.4と日本語版OS9.0.4をPismo500で使っています。 英語版OSのメリットはアップデータが早い、メモリー消費量が 若干少ない、日本語版よりやや安定している、等という点ですが、 JLKを入れただけでは日本語の扱い不具合が生じます。 Font Patchin'などを入れて補うと使えます。 日本語ソフトを英語版OS上で使用すると、プリンターの画面が 文字化けする、ファイルを日本語版と共有する際にText Encoding の関係でファイル名が文字化けする等の問題が生じます。 Office日本語版は英語版OSでの使用はお薦め出来ません。 プリントアウト時にエラーが起こりやすい(ネットワークプリンタ) 等も問題もありますし、プリンター等、周辺機器との兼ね合いも考え ないといけないでしょうね。 逆に、TOAST4.1.2(英語版)は英語版 のOS9.0.4上の方が圧倒的に安定しています。 (日本語版OS9.0.4上ではエラーが起こりやすい) 使用するソフト等によっても色々個人で違うので一概には言えませんが、 無難に使用するならソフトの汎用性の高い日本語版が良いでしょうね。
Heeday さんからのコメント
(2000年 12月 9日 土曜日 1:06:09 PM)
kaz6120さんのMacLibは、FontPatchin'/Relieverユーザとして、時々拝見 させていただいています。マシンはPowerBook G3 Series, 1998, 250MHz/ 13.3"TFT, 160MB/3GB+12GB, Mac OS 9.0.4 + JLK9です。 Aki道さんとkaz6120さんに質問です。PowerPoint英語版(Office 98と2001 の両方で起きます)のバグ(仕様)と思うのですが、システムフォントが 日本語だったり(Mac OS 9.0.4日本語版)、FontPatchin'で日本語フォントを 指定していたり(直接System Fontとして指定、あるいはAppearanceで指定 した英語Large System FontをDefault設定で日本語フォントに変更)すると、 開いたプレゼンテーションに元々日本語フォントがなくても、保存すると Osakaが使われている形で認識されるため、仕事相手のアメリカ人に送って 日本語のないマシンで開くと、「Far Eastのフォントが云々」と文句を 言われてしまい、不要な迷惑を掛けることがあります。これはファイルを 単に開いた場合も、Replace Font...のメニューに、使われていない筈の Osakaが現われることからも分かります。 この現象はお二人の環境でおきますか? 回避策は、FontPatchin' 2.2.1では除外アプリに指定する、Reliever 2000 ではPowerPointだけ明示的に英語のSystem Fontを指定することですが、 FontPatchin' 3.0b4では回避策が見つかりませんでした。 FontPatchin'やRelieverで、ApplicationフォントをOsaka以外のものに すると、幾つかのアプリケーション(具体的にはEudora PRO 3.1.1-Jr2や Netscape Communicator 4.7x)で、LaserWriter 8のバックグラウンド印刷 においてPostScriptエラーが起きる(Foregroundだと印刷可能)ようです。 またFontPatchin'でSystem Fontを指定すると、AppearanceのLarge System Fontは空欄になるものなのでしょうか?質問ばかりで恐縮です。 p.s. 米国は、最近のPowerBookの保証修理は、航空宅配便によるMail-in Repairのみのようです。カナダはまだ対面修理できるようです。
kaz6120 さんからのコメント
(2000年 12月 10日 日曜日 6:54:10 AM)
RIKAさん> OSX英語版をPowerBook(J)にインストールして大丈夫かという 件ですが、OSX PB(J)で英語環境と日本語環境でログイン ユーザーをにして使用してPB(J)で使って いますが、大丈夫です。細かい不具合(IEのFavorite内の日本語が 文字化けする)もありますが、旧来OSよりは良いと思います。 インストール時に言語選択出来ますし、真のマルチユーザー・マルチ リンガルOSとなるはずなので、問題ないと思います。 英語OSで日本語でメールを書いたりするのはJLK(Japanese Language Kit)をOS9のCDからカスタムインストールすれば問題ないです。 (メーラーは日本語版でも英語版でもO.K.) ちなみにMacOS X Public Betaの付属のメーラーは英語環境で日本語で書 いて送るとまれに文字化けする場合があります。 英語版上の日本語版IEも大丈夫ですよ。 Heedayさん> どうも。Powerpointは日本語版なので私の環境では再現出来ないん ですよ、すみません。日本語フォントの無い環境ではPowerPoint2001 日本語版は起動しないからです。 AppearanceのLarge System Fontが空欄になる現象ですが、私の環境 でも起こります。私は「気にしない」策をとってます。
RIKA さんからのコメント
(2000年 12月 10日 日曜日 9:33:29 AM)
短時間に、こんなに沢山のアドバイスを頂き、 皆様、本当にありがとうございます。 私は日本人なので、もちろん日本語の読み書きに不便は無く、 日本語OSのPowerBookで充分なのですが、 パートナーが、アメリカ人なので日本語の読み書きが苦手な為、 また、時期が定かでは無いのですが90%くらいの確率で、 来年中にアメリカに引っ越す(留学ではありません…)予定がある為に、 英語OSのPowerBookを購入しようかと迷っていました。 ちなみに、日本語OSのマシンに、いつか英語版を入れても…というのは、 HDDを2分割して2つのOSを入れるのでは無く、 日本語OSを初期化して、英語OSだけに変えたいと言う意味です。 皆様が教えてくださった事を、以下の様に理解し、 輸入版の英語OS入りPowerBookを購入しようかと思います。 もしも、私が勘違いしている様でしたら、 お手数ですが、御指摘頂けると嬉しいです。 ・日本で輸入(?)の英語OS版を購入しても、 ワールドワランティー?を取り寄せれば、 Apple Japanで修理してくれる。(保証も効くのですかね…?) ・さしあたって入れたい日本語アプリケーションソフトは、 (メーラーのARENA・IE・MacMP3・Ozawaken)英語OSでも大丈夫。 ・TOASTは却って安定するので、日本で購入したCD-RWでも、 英語版OSで快適に使う事が出来る。 また、私は現在、自己所有のマシンが無い為、周辺機器に疎く、 新たな疑問が発生したので、アドバイス頂ければ幸いです。 ・kaz6120さんの教えてくださった、 日本語ソフトを英語版OS上で使用すると、 プリンターの画面が文字化けする、と言うのは、 日本語ソフトの物を印刷する場合のみ、問題が起きるのですか? それとも、HDDに何か日本語ソフトが入っているだけで、 (それが印刷には関係ない物でも)問題が起きるのですか? 例えば、デジカメの写真を印刷したい場合など、 英語のソフトで加工して印刷すれば大丈夫なのでしょうか? また、英語版OSに付属するApple Works・Simple Text等は、 当然、英語だと思うのですが、それらを印刷しようとしても、 画面が文字化けして、印刷出来ないのでしょうか? ・スキャナーやデジカメも、英語版OSでの使用には、 プリンターの様に不具合がある(使えない)のでしょうか? 以上、長くなりましたが、よろしくお願いします。
kaz6120 さんからのコメント
(2000年 12月 10日 日曜日 10:21:01 AM)
日本語ソフトの「プリント...」でプリンターの設定画面が 出ますが、その設定画面が化ける場合があります。 つまり、用紙サイズの設定とか、枚数の設定とか、をする 画面です。 この設定画面はシステムではなくソフト側に依存しているので ソフトによっては文字化けしなかったりしますが、例として文字化け が直しにくいソフトにWord98日本語版等があります。(Word2001から はO.K.です) ただ、この場合設定画面が化けているだけで、印刷自体は可能です。 USB端子を介した一般的インクジェットプリンタは結構大丈夫です。 問題が発生するのは他のOSや異なる言語のOSとファイルを共有したり ネットワークを介してプリントする場合、ですね。 もちろん、英語版ソフトでは文字化けなく、問題なく 印刷出来ますよ。プリンターはそのまま日本版ドライバーを 入れても大丈夫です。 完全英語環境にするなら英語版ドライバー を出しているメーカーであればそのメーカーのサイトから ダウンロードして入れても良いかもしれませんね。 AppleWorksは英語版を使用してますけど問題ないです。 (問題は日本語のインライン入力が出来ない点だけです) Simple Textももちろん、問題ないです。 スキャナーもデジカメも日本版ですが、全く問題なしですね。 スキャナーはPowerBookのUSB端子、デジカメはPCカードスロット 使用での確認、です。 デジカメのデータはPCカード経由でスマートメディア、ソニー メモリースティック、コンパクトフラッシュカード、全て 日本製のものですが、問題無しです。ドライバーのインストール 等特別な事は全く必要無し、です。 (余談:スマートメディア用のカードだけはRATOC社のものではなく FUJIFILM社のものをお薦めします。余計なドライバーが要らないからです) スキャナーはCononのもので確認してますが、ドライバーは 日本版ですけど動作などは全く問題無し、です。 まとめ:問題は、 1.日本語版ソフトに起因する印刷設定画面の文字化け 2.ファイル共有や異言語間OSとのネットワーク関連 です。どちらも結局ソフト側の対応状況の問題ですね。
著作権とインターネット上での出版権について:この会議室に書き込まれた内容の著作権は原著作者に帰属しますが,その情報をインターネット上で出版する権利は原著作者とPOWERBOOK ARMYが有するものとします。原著作者の運営するホームページまたはPOWERBOOK ARMYメンバーサイト以外から,発言に直接リンクすることは原則的に認めません。POWERBOOK ARMY 代表 飯嶋淳